C’est trop calme… j’aime pas trop beaucoup ça… J’préfère quand c’est un peu trop plus moins calme…

Astérix et Obélix : mission Cléopâtre (2002)
C’est trop calme… j’aime pas trop beaucoup ça… J’préfère quand c’est un peu trop plus moins calme…

Astérix et Obélix : mission Cléopâtre (2002)

C’est trop calme… j’aime pas trop beaucoup ça… J’préfère quand c’est un peu trop plus moins calme…

Astérix et Obélix : mission Cléopâtre (2002)

- If I didn’t know better, I’d think you had feelings for this monster.
- He’s no monster, Gaston, you are!

Beauty and the beast (1991)
- If I didn’t know better, I’d think you had feelings for this monster.
- He’s no monster, Gaston, you are!

Beauty and the beast (1991)
- If I didn’t know better, I’d think you had feelings for this monster.
- He’s no monster, Gaston, you are!

Beauty and the beast (1991)
- If I didn’t know better, I’d think you had feelings for this monster.
- He’s no monster, Gaston, you are!

Beauty and the beast (1991)

- If I didn’t know better, I’d think you had feelings for this monster.

- He’s no monster, Gaston, you are!

Beauty and the beast (1991)

Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)
Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)
Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)
Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)
Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)

Can Spider-Man come out to play?

Spider-Man (2002)

- Yeah, I’m ready to blow.- Well, I’m a mushroom-cloud-layin’ motherfucker, motherfucker! Every time my fingers touch brain, I’m Superfly T.N.T., I’m the Guns of the Navarone!

Pulp fiction (1994)
- Yeah, I’m ready to blow.- Well, I’m a mushroom-cloud-layin’ motherfucker, motherfucker! Every time my fingers touch brain, I’m Superfly T.N.T., I’m the Guns of the Navarone!

Pulp fiction (1994)
- Yeah, I’m ready to blow.- Well, I’m a mushroom-cloud-layin’ motherfucker, motherfucker! Every time my fingers touch brain, I’m Superfly T.N.T., I’m the Guns of the Navarone!

Pulp fiction (1994)

- Yeah, I’m ready to blow.
- Well, I’m a mushroom-cloud-layin’ motherfucker, motherfucker! Every time my fingers touch brain, I’m Superfly T.N.T., I’m the Guns of the Navarone!

Pulp fiction (1994)

If you ride like lightning, you’re gonna crash like thunder.

The place beyond the pines (2012)

Godzilla!

Godzilla (1998)
Godzilla!

Godzilla (1998)
Godzilla!

Godzilla (1998)

Sometimes, illusions are better than truth.

Once upon a time (2011)

- Ryan thinks that technology is the answer, well guess what! I just drove my car into a lake.- You did what?- I drove my car into a fucking lake. Why you may ask, did I do this? Well because of a machine, a machine told me to drive into a lake and I did it!

The office (2005)
- Ryan thinks that technology is the answer, well guess what! I just drove my car into a lake.- You did what?- I drove my car into a fucking lake. Why you may ask, did I do this? Well because of a machine, a machine told me to drive into a lake and I did it!

The office (2005)
- Ryan thinks that technology is the answer, well guess what! I just drove my car into a lake.- You did what?- I drove my car into a fucking lake. Why you may ask, did I do this? Well because of a machine, a machine told me to drive into a lake and I did it!

The office (2005)


- Ryan thinks that technology is the answer, well guess what! I just drove my car into a lake.
- You did what?
- I drove my car into a fucking lake. Why you may ask, did I do this? Well because of a machine, a machine told me to drive into a lake and I did it!

The office (2005)

Le train de tes injures roule sur le rail de mon indifférence.

La classe américaine (1993)

- Mais c’est pas compliqué, bon Dieu ! Y a Calogrenant à droite, Léodagan à gauche, et nous on arrive par le milieu !
- C’est bon jusque là ?
Attendez, moi, si je me souviens bien du coin, il y a la rivière qui passe en travers !
- Ah, mais merde avec votre rivière !
- C’est un point de repère comme un autre !

Kaamelott (2005)

- Hey Billy, y a moyen de sortir de ce trou ? La reconnaissance dit qu’on est coupés.
- Y a qu’une seule solution, cette vallée là, qui s’en va vers l’est, mais c’est coton, j’y enverrais pas un chien vérolé.

Predator (1987)

Did you chop down this tree?

The Lorax (2012)

Demain le soleil se lèvera, et qui sait ce que la marée peut apporter.

Cast Away (2000)

On peut tondre un mouton plusieurs fois, mais on ne peut le dépecer qu’une seule fois.

Rounders (1998)
On peut tondre un mouton plusieurs fois, mais on ne peut le dépecer qu’une seule fois.

Rounders (1998)
On peut tondre un mouton plusieurs fois, mais on ne peut le dépecer qu’une seule fois.

Rounders (1998)

On peut tondre un mouton plusieurs fois, mais on ne peut le dépecer qu’une seule fois.

Rounders (1998)

And we will show the Sky people that they cannot take whatever they want ! And that this… this is our land !

Avatar (2009)
And we will show the Sky people that they cannot take whatever they want ! And that this… this is our land !

Avatar (2009)

And we will show the Sky people that they cannot take whatever they want ! And that this… this is our land !

Avatar (2009)